Je me souviens - I remember
je me souviens du COVID
les magasins étaient vides
mais maintenant c'est la foule
in London and in Paris
the streets and the shops are full
oui, le danger est parti
we can spend the whole weekend
in the house of our best friend
nous retrouvons nos amis
les embrasser est admis
j'ai revu ma tante Agnès
et mes trois petites nièces
COVID, tu nous a volé
presque trois ans de nos vies
personne ne te regrette
and now life is almost great
in campaign and in cities
je me rappelle de tout
le danger était partout
even between me and you
The pain I felt in my heart
quand il fallait que tu partes
je me souviens de ma peine
Will we ever meet again ?
je me souviens de ces masques
ennuyeux comme des casques
et pourtant si nécessaires
when COVID was in the air
and we had to wash our hands
even when meeting our friends
COVID, tu nous a volé
presque trois ans de nos vies
personne ne te regrette
and now life is almost great
in campaign and in cities
OUTRO
Je suis peut-être un rêveur
But I hope that you are gone
from all our lives, forever
and from Moscow to London
BRIDGE 1
Covid, t'as semé la mort
Now it's time to go away
and I pray God every day
That we won't meet anymore
BRIDGE 2
I remember everything
Summer, Autumn, Winter, Spring
How we could not find solace
With nobody at our place
The only life in my house
was a family of mouses
Une bande de souris
Qui n'avait pas nos soucis
Tout le temps qu'il faudra
Je hais quand un masque chinois
Me cache ton joli minois
Je hais quand ce virus me sèvre
Du goût délicat de tes lèvres
Et ce que je peux détester
De ne plus t'entendre chanter
Mais les microbes sont partout
Et ta santé vaut plus que tout
Alors, tout le temps qu'il faudra
Je saurai me priver de toi
Tous deux, nous saurons inventer
D'autres manières de s'aimer
Jusqu'au jour où les médecins
Trouveront enfin un vaccin